Subtítulos con colores
Subtítulos con colores

¡Hola! Vayamos hasta ese momento en el que de repente los subtítulos de la televisión aparecen con colores, no se trata de fansubs y te preguntas «¿y esto?

Leer más
¿Cómo influye la sintaxis de la LSE a los subtítulos para sordos?
¿Cómo influye la sintaxis de la LSE a los subtítulos para sordos?

Artículo actualizado el 08/02/2021. ¡Hola! El 23 de septiembre es el Día Internacional de las Lenguas de Signos y el último domingo de septiembre (este año, el día 26) se celebra el Día Internacional de las Personas Sordas, así que he decidido recoger una de las razones por las que a las personas nativas de la lengua de signos española (LSE) les resulta más complicado seguir subtítulos que no están enfocados para las personas sordas: la sintaxis.

Leer más
Primer artículo sobre fondo negro
Primer artículo sobre fondo negro

¡Hola, qué ilusión tenerte por aquí! Espero que la traductora insegura y vergonzosa que soy no me impida conseguir mi objetivo de contribuir a visibilizar la figura y la profesión de los traductores.

Leer más

Sobre mí

¡Hola! 👋 Soy Cristina Lanuza, traductora autónoma con un gran interés por la traducción, la localización y la subtitulación.

Saber más

lanuzacristina.com

¿Necesitas alguno de los servicios lingüísticos que ofrezco?
Echa un vistazo en mi sitio web 👩‍💻.